Entrevista com Davi Kopenawa Yanomami

Terence Turner (TT) entrevista Davi Kopenawa Yanomami (DY)
em Boa Vista, em marco de 1991.
Transcricao por Bruce Albert.


PARTE I: PEDIDO DE AJUDA

DY: Entao eu vou mandar a minha mensagem...meu mensagem para os outros amigos indigenas, entao amigos do branco tambem, aquele que ta' do nosso lado...que fica a favor da gente... eu quero dar a minha noticia e mensagem para, o que que eu estou sentindo, o que que eu estou precisando. Meu nome completo e D.K.Y., eu moro a Watorikethesi. Nome do maloca meu chamado Watorikethesi... Serra do Vento... entao o meu povo Yanomami, eles entao fica sabendo agora... eles estao vendo que esta acontecendo nossa comunidade, eles estao vendo que os parentes, outras malocas esta' acontecendo... ele ja' ficaram assustado atraves dos garimpeiros, entao eles ficaram assustados pelos rios.

Os garimpeiro entao invadiram a nossa reserva e comeca chegar perto do comunidade pegando amizade, ficando mentindo, fica mentindo, enganando os indios. Entao eles fica, foi enganado. Depois que cresceu chegou muitos garimpeiros na reserva. Comecaram levaram, comecaram trazendo maquinario para sujar rio, para matar peixe, matar camarao, matar tudo o que tem do nosso rio. E eu estou tentando, tentando nao, eu estou ajudando muito meus parentes.

Primeiro eu nao sabia de nada, como eu sou ja' aprendi a falar portugues para poder reclamar com governo brasileiro, qualquer autoridade... eu estou mostrando meu trabalho para meus parentes, como Toototobi, Araca', Ajuricaba e Catrimani, e tambem eu fico muito triste onde nao posso chegar, la' no outro maloca porque fica longe, eu fico assim afastado no outro maloca. Eu quero que alguem ajudar, alguma... algum amigo, amigo como branco ajudar e... ajudar trabalhar. Agora eu estou fazendo isso ai que tive dinheiro para pagar aeronave, fretar para mim, ir fazer viagem, visita para outras malocas...

Isso e' muito dificil porque a minha floresta e' grande, mato alto e montanha. Eu estou falando isso para voce pensar, eu vou fazer um trabalho para Surucucus, Paapiu, Jeremias, Arais, Coico, Waikas e Mucajai e...la' no Mavari. Nesse lugar fica dificil para mim. Se fazer esse lugar que esta' mais longe eu leva muito dias , leva mais ou menos 20 dias, entao um ano andando a pe'.

TT: A FUNAI nao da ajuda para voce nisso?

DY: Entao isso que a FUNAI, eu nao tem apoio para FUNAI... a FUNAI nunca me ajudou para fazer trabalho isso... FUNAI nao deu assim aviao para mim visitar varias malocas onde tem pista, onde tem condicao de pousar aeronave, isso a FUNAI nao faz para mim isso...

TT: Sera que a FUNAI esta fazendo alguma coisa para ajudar o seu povo agora?

DY: Bem e'... eu conheco muito bem a FUNAI desde pequeno, quando a FUNAI comecou a trabalhar para os indios Yanomami e agora eu sou funcionario da FUNAI, eu sou chefe de posto na minha maloca Watrike. Entao eu estou trabalhando FUNAI, eu estou trabalhando para meus parentes, eu nao estou trabalhando para FUNAI nao; entao eu entrei como Yanomami dentro da FUNAI, o que que a FUNAI faz, entao a FUNAI nunca fez trabalho bem feito. Sempre, fica sempre falando nao tem verba, sempre falando nao tem aviao, sempre falando nao tem apoio, governo nao da' apoio para FUNAI fazer um trabalho bom para os Yanomami, isso nunca teve.

Agora estao piorando. Ta' ficando fraco, a FUNAI esta' ficando fraca. Essa para mim fazer um trabalho contando com... fica contando com outras comunidades. Eu precisa muito porque a FUNAI nao faz isso. Se eu fazer os trabalhos, FUNAI fica ciume, fica brabo. FUNAI nao quer que eu sai la' na minha lugar, FUNAI quer esconder, FUNAI quer que eu fica calado, sem reclamar, sem falar para os outros, outros amigos brancos. Primeiro ele proibia eu sair no posto, ele proibia na minha saida. Eles queria que fica sempre la' num lugar so', mas eu nao queria ficar num lugar so', nao queria ficar quieto quando os meus parente ta' morrendo. Eu precisa sair. Eu precisa gritar. Eu precisa reclamar, precisa nao, eu tenho direito de reclamar para sair noticia para outros paises. A minha noticia chega no outro como Europa, como E.U., Japao e Venezuela e outros paises que existem no mundo inteiro. Entao os outros parentes que fica afastado tambem la' na fronteira, voce esta vendo esta fronteira, ne'? Na fronteira tem, existe maloca, eu sozinho nao da' conta fazer trabalho tudo.

TT: Fronteira com a Venezuela?

DY: Sim, Venezuela. Eu sozinho fica muito dificil, fica muito assim; trabalho muito pesado. Entao eu tou, eu tou tentando fazer trabalho para os Yanomami, para salvar a vida dos povo meu. Meu Yanomami.

TT: Deixa eu perguntar se houve antropologos que tem ajudado ou estao ajudando a sua luta, o seu esforco. Pode falar um pouco a respeito?

DY: Sim eu posso falar, sim. Mas antropologo so' existe fora da FUNAI. Fora da FUNAI. Antropologo so' tem dois, nao e' brasileiro, e' um chamado Bruce Albert e um antropologo tambem, Alcida Ramos. Entao esse dois antropologo ajudam. Ajudam ai fazendo um relatorio, fazendo relatorio e leva tambem eles... o Bruce que fala nossa lingua Yanomami... entao esse que esta' ajudando bastante. Nos tamos gostando do trabalho dele. Ele ta' fazendo trabalho para... o favor dos Yanomami e levando os noticia, muitas noticias aqui que eles estao vendo. Bruce vai para area e Alcida tambem vai para Avaris. Onde eles chega na maloca os Yanomami conta para eles o que esta acontecendo, entao Bruce e Alcida fica sabendo, eles fica fazendo notando pelo escrito, ai depois manda para noticia, para os outros ficar sabendo tambem.

TT: Sera' que a FUNAI esta' ajudando o trabalho desses antropologos? Pode falar um pouco a respeito?

DY: Nao, esse trabalho do antropologo eles nao gosta trabalho. Eles fica proibindo antropologo, esses dois antropologos que faz trabalho, ele fica... FUNAI nao gosta antropologo fica andando nos aldeias e aldeias porque antropologos fala verdade, antropologo ve de perto la' no reserva, no Paapiu, no Surucucus, no Avaris, Toototobi, Catrinami, esses lugares. Entao quando um antropologo esta' falando a verdade, ta' falando contra o governo, entao esse... a FUNAI e' um orgao federal entao ele nao gosta do trabalho.

Mas assim vai, tem que ser um homem coragem, antropologo corajoso nao e' so' fazer trabalho e depois foi embora nao, tem que fazer um coragem, porque nos indios precisa antropologo, nos indio precisa antropologo fala nossa lingua. Antropologo vem trazendo noticias do branco, o que que o branco ta' fazendo, o que o governo fala, o que o governo estrangeiro, governo Europa fala, nos queremos noticias de la', noticia boa... porque aqui no Brasil o governo brasileiro nunca deu noticia bom para nos Yanomami. Entao e' hoje que nos estamos achando bom que eles fala nossa lingua, depois conta para gente, conta para a comunidade, conta para os velhos, aquele que nao sabe falar portugues, fala com as mulheres que nao fala portugues. Antropologo fala para o Shabori, fala para Tuxava, aquele que nao sabe fala portugues, aquele que nunca saiu da aldeia para chegar aqui na cidade. Entao isso a gente fica aprendendo, a gente fica sabendo outros do antropologo que fala nossa lingua. Isso e' muito importante.

TT: Pode falar um pouco sobre o problema da saude? Esta' piorando? Sera que a FUNAI esta' fazendo alguma coisa? O que se pode fazer a respeito?

DY: Bem, o problema de saude a FUNAI tentou, tentavam para fazer um trabalho de saude comunidade do Yanomami em geral. Eles fizeram so' um pouquinho, muito pouco, eles nao resolveram nada, a FUNAI nao resolveu. Porque nao tem o medico da FUNAI, nao tem medico de confianca que gosta de Yanomami, que gosta de trabalhar para ajudar os Yanomami. Eles fizeram trabalho so' para, acho que um, dois mes... eles fizeram do meio dos garimpeiros. Essa trabalho que eles fez, FUNAI, o governo achavam muito tambem dificil, achavam muito dificil porque eles nao, nao esta' acostumado, nao ta' preparado para trabalhar de saude.

Eu para mim eu acho bom eles conhecer primeiro. Antes acontecer FUNAI, governo nao conheceu os Yanomami, so' vem conhecendo atras de, atras de chamada de socorro. Quando chega na aldeia eles ficam estranhando, fica estranhando porque nao tem casa para ficar, nao tem igarape' limpo pora eles tomar. Eles fica com medo para nao pegar malaria. Bem, melhorou pouquinho, nao e' muito nao, agora ta' continuando, o malaria ta' continuando... O malaria nunca vai acabar, eu nao vou dizer que malaria acabou, mas malaria sempre esta' la'. Que para acabar FUNAI tem que fazer um trabalho, mas FUNAI e' um pouquinho, uma fraco, FUNAI nao faz trabalho forte para acacar com essa doenca que atacou o meu povo.

Acabar tem que ter um medico la' dentro, passando um mes, dois mes, sem vir aqui na cidade, ai vai diminuir de doenca de la'. Agora so' vai parar daqui para Boa Vista, chega no aldeia, no Paapiu, no Sucurucus, uma local so'... ele nao ta' resolvendo isso... so' vai resolveria o medico sai daqui da cidade por causa da FUNAI, o medico da FUNAI que chega no Paapiu onde tem muita malaria, tem que ficar. Chega na maloca e tem que passar um mes. Ai precisa, ai no Paapiu precisa dois medicos bom que fica trabalhando um mes sem vem da cidade, tem que ficar la', trabalhando, que junto... tambem fica junto com dois pessoas da SUCAM, tem que tambem levar esse microscopio para saber qual e' a doenca, qual e' o tipo de malaria, qual tipo de malaria, para dar um... dar um... tratar direitinho.

TT: Claro, coisa que nao esta' acontecendo agora, nao e'?

DY: E', entao isso que nao aconteceu... e' pouco, nao e' pouquinho, mas morreu muita gente, morreu crianca, morreu rapaz, morreu moca, morreu Sabori, morreu quase tudo, agora no Paapiu tem pouca, e por isso que estou preocupado. FUNAI nao ta' fazendo trabalho bem correto, so' FUNAI chega la', passa um, passa uma semana, a vezes passa 3, 4 dias, medico vai embora para cidade, ai indio Yanomami continuando doente, ai indio Yanomami precisando o medico, enfermeira junto la' na aldeia. Isso ai nao tem, tem pouca. So' vai para Surucucus, Surucucus, Surucucus... vai para Jeremia... e aquele que... tem gente que nao gosta fica no mato, tem gente que nao gosta de comer caca, e tem gente que... agora no Paapiu nao tem rio, tem rio mas esta' sujo. Esse medico nao vai tomar agua. Quando esta' assim, rio contaminado, agua contaminado, o medico nao dura nem uns dez dias. Ele vontade vai embora para cidade, e os indios precisam os medico, cade os medicos que nao ficam, nao ficam nao...

TT: Como voce sabe, eu estou aqui por parte da AAA que e' uma associacao estrangeira, de um pais estrangeiro. Estou querendo que voce fale um pouco para a associacao. Quais as coisas que nos poderiamos fazer para apoiar. O que voce acha ou o que voce deseja que nossa associacao faca la' no exterior para apoiar a luta do seu povo?

DY: Bem, isso e' bom, ne'? Voce ta', voce vem me procurar aqui em Boa Vista, e' bom que voce me encontrou aqui na cidade. Se eu ficasse na aldeia era dificil conversar com voce. E nos precisa esse sua trabalho que voce estao fazendo com associacao de estrangeiro ta' querendo... voce esta' querendo apoiar, ne'? Entao eu to, eu vou, preciso apoio de voces, como nos estamos sofrendo, minhas parentes Yanomami. Preciso apoio de voces para trabalhar... para fazer uma pressao, pressao e pressionar o governo para ele pensar um pouco, o governo pensar, para ele resolver nosso problema. E sempre voce fazendo uma cartas com governo, sempre da' uma noticia para o presidente Collor. Nos precisa apoio de voces, que voce fazer uma forca para sair nossa terra demarcada, para sair nossa terra demarcada, continua, area unica. Isso que nos precisa.

Nos Yanomami nao podemos ficar brigando contra os brancos. Eu nao quero que o governo brigando contra indio. Entao eu sou brasileiro mas que do governo... Isso que pedir, eu precisa voces fazer uma forca para fazer noticia, fazer uma cartas, voce dizendo que o governo resolve demarcar a terra dos Yanomami, tira garimpeiro, tira tudo o que que tem la' no reserva...O garimpeiro sempre deixa os maquinario escondido, garimpeiro tambem sempre fica escondido, entao governo tem que tirar tudo. Tem que deixar area limpo sem garimpeiro para acabar doenca que esta' la', para deixar, para diminuir malaria, TB, gripe e outros TB tambem, que mata a gente muito. Entao este ai e outros doenca que nao conhece, eu nao conhece. Essa doenca que venha tambem de fora do Brasil entao chega aqui na cidade de Boa Vista, e homem branco entra doente, fica gripado depois ele transmite.

E tambem eu queria deixar mensagem com voces. Eu tenho um projeto . Acho que voce nao viu ainda esse, voce ja' ouviu falar, nao e'? Eu tenho um projeto, projeto, um projeto que pensei fazer. Chama de projeto da comunidade Demini, esse projeto nao e' da FUNAI, nao e' do governo, nao e' dos missionarios, nao e' do Igreja, nao e' de CCPY... esse projeto, que criou outros do pensamento meu. Entao esse que tou precisando ajuda.

TT: Fale um pouco a respeito desse projeto que nao conheco.

DY: Entao esse projeto esta'... eu tou tentando trabalho ajudar esse quatro comunidades, esse projeto sai do Demini, esse...estou fazendo trabalho para chamando missao Tototobi e Araca' e Ajuricaba. E tambem eu dao apoio missao Catrimani, atras do dente, de dente estragado. Estou experimentando como os brancos faz. Esse projeto eu nao entendo muito bem nao, mas eu tou aprendendo agora atras do projeto. Esse projeto eu faco trabalho, leva medico, dois medicos que estao trabalhando com o projeto da comunidade Demini: um homem e uma medica, Gorete, aquela que voce conheceu ontem, e chamado Itivan, o medico. Tem um enfermeira que tambem foi, agora ela esta' em Sao Paulo fazendo estudo, entao esse trabalho que estou convidando os medicos para poder trabalhar, ajudar as quatro comunidades...

Tem a Cida tambem, ela e' um dentista. Ja' conhece como fazer, ja' conheceu um poucos familias Yanomami. Entao esse tres nao falam nossa lingua. Entao esta' trabalhando, ajudando. Esse projeto que eles tambem respeitando. A FUNAI ja' conhece esse meu projeto. Igreja e as missionario crente, e o pessoa do Ministerio da Saude... eu ja' mostrei para eles. Ele ja' acharam bom. E como voce perguntou o que que Yanomami precisa, entao eu dou resposta, ne'? Eu tou precisando um... eu nao... esse projeto que saiu quando eu visitei para Europa. Entao pessoal de Europa concordou, achavam bom que eu fazer, achavam bom que eu comecar, comecar trabalhar, comecar a conhecer o dinheiro, comecar conhecer como trabalho. Se eu nao fazer nada, tipo do deixa fazendo FUNAI, deixando fazendo governo, CCPY... sempre fica atras, ne'... fica.


PARTE II: COMO A INTERFERENCIA DO HOMEM BRANCO NO MEIO-AMBIENTE PODE DESTRUIR O MUNDO.

DY: Temos duas lutas: a primeira defender a terra, o meio-ambiente, o ceu, o vento, as arvores, a terra; a segunda, defender nossa terra, nossa area. Os shabori [xamas] sabem fazer isto; e' o trabalho deles porque eles entendem Omam (Deus, criador), e o jeito dele. Oman e' como um governo, como Presidente do Mundo, mais poderoso que qualquer governo humano. Os governos (do Brasil, etc, brancos) nao estao conhecendo, escutando Omam, ou os shabori. Estao estragando o mundo, e os yhabori estao ficando muito preocupados com isto, mas estao ficando cansados de falar, estao deixando. Assim o mundo vai acabar.

Estou trabalhando com Bruce para que ele escreva os conhecimentos do Omam, dos shabori e os transforme em um livro para que todo mundo possa ficar ciente. A poluicao que o branco esta' fazendo e' uma fumaca - fumaca das fabricas, dos fogos (de desmatamento), fumaca das bombas . [Branco faz guerra, joga esta bomba atomica e a fumaca surge, cobrindo o mundo inteiro. Esta fumaca da' muita doenca na gente, e os shabori ficam muito preocupados com isto.] No mundo inteiro - brancos, indios - gente esta' caindo doente com uma doenca [ferro] causada por esta poluicao.

O mundo e' um ceu. Esta fumaca de poluicao que o branco esta' soltando vai subir neste ceu ate que ele nao aguente mais, entao o mundo vai eclodir, vai acabar. Vai ser assim se nos nao pararmos esta poluicao. Nos todos estamos com os espiritos sujos. Brancos tem espiritos sujos. Indio tambem. Mas tem lugares neste mundo que nao estao sujos, onde tem natureza limpa, como Omam ordenou. Shabori conhecem estes lugares, compreendem esta limpeza, podem ensina'-la aos outros.

Na cidade do branco tem muita gente pobre. Por que? Porque os brancos ricos prendem suas terras, pegam seu dinheiro e nao dao de volta. Indio nao. Nao temos pobres. Cada um pode usar terra, pode brocar roca, pode cacar, pescar. Indio, quando precisa comer mata so' uma, duas antas. Corta so' poucas arvores para brocar a roca dele. Nao acaba com os animais, ou com a floresta. Branco, sim, acaba, porque ele corta grandes areas, mata todo bicho, e assim nao da' para voltar.

Os hupu cri [espiritos de doenca] moram por baixo da terra, junto com cassiterita, ouro - sai com po', suja olho, causa oncocercose. Omam escondeu shawara dentro da terra. Nabuwakari [branco estrangeiro] usa maquinario, cava buraco muito fundo na terra - ferro - para fazer peca de aviao, de trem. Solta muita poeira, fumaca que o vento leva, faz muita gente doente.

Doenca de petroleo (aprendi isto da mao de Lorival - meu tuchaua [xama, professor], e tambem meu sogro): petroleo sai da terra, o branco tira-o da terra. O petroleo, as pedras, o ferro nao sao mortos, sao vivos. So' morrem quando esquentam na fabrica - espirito deles fica rodando no ar, no vento e pega crianca, velho. Shawara de pedra sai, quer se vingar. [Esta e' a doenca universal da poluicao, a doenca da fumaca: surgiu do ferro, pedra, petroleo, bomba, todas estas coisas.] Por isso estou preocupado com guerra na Arabia, esta fumaca preta que esta' saindo do petroleo.

Se tira o garimpeiro so' para entrar grandes mineradoras com grandes maquinas que podem cavar mais fundo, isto vai ficar pior ainda, vai soltar ainda mais shawara, mais doenca [shawara=doenca]. A doenca e' gulosa, quer comer a gente, e' comilona. Ela e' forte demais, nao tem nessa terra shabori (xama) forte bastante para enfrenta'-la. Assim vai acabar todo mundo. O mundo vai acabar em nosso tempo, nao vai demorar. Assim Lourival fala, todos os Yanomami falam, outro indio fala tambem. Xama forte?

TT: Por que nao trabalhar, tentar se tornar um xama?

DY: Quem trabalha muito forte contra doenca, contra shawara, eles matam como mataram Chico Mendes. Por isso nao estou dizendo que estou "forte".

TT: Mas se a situacao e' tao desesperadora, por que entao voces continuam a lutar?

DY: Por que eu luto? Porque estou vivo. Eu acredito na minha luta. Estou lutando para os novos, as criancas, os adultos do meu povo nao morrerem tao cedo.

Rutucala [demiurgos do mundo; forca que anima o mundo] pode chamar um vento muito forte por baixo da terra, onde o vento fica, chamar fora [swirling arm gesture] e mandar limpar toda aquela fumaca, toda a poluicao e leva-la de volta por baixo da terra. Assim o mundo pode ficar limpo mais uma vez. Mas precisaria ser muito forte, porque o mundo e' muito grande. Por isto todos os Yanomami nao conseguem.

TT: Na sua carta "A todos os povos da terra", publicada no ultimo boletim da Acao pela Cidadania (1990), voce menciona a necessidade de proteger a serra sagrada da nacao Yanomami. Voce poderia explicar porque estas montanhas sao tao importantes?

DY: Eu posso explicar assim. Eu gosto de explicar os brancos, ne', para saber. Nos Yanomami sempre falamos nome do criador do montanhas... e nosso respeito muito, nos indios, indigena do Brasil, e tambem indigena do mundo inteiro; esse lugar sagrado, as montanhas alto, as montanhas bonito, e' lugar do espirito. Entao espirito, esse nao e' minha lingua nao, esse e' lingua dos... que inventa, mistura... chama espirito... entao eu aprendeu chama espirito... entao a meu mesmo nome indigena nos chamanos hekurabe... sabtribe e' nome indigena... esse shabori que mora, que vive no montanhas, nas montanhas fica espirito do shabori, tem varios espiritos, varias shabori... as montanhas que... mundo inteiro se criou para eles sobreviver, o shabori, viver... shabori gosta de ficar nas montanhas, as montanhas sagrado, muito importante, todo mundo, nao so' pro indio nao, essa shabori que existe nessa terra, que existe no mundo inteiro. Mas e' dificil entrar contato com esse shabori. Para conhecer, para ver, os Yanomami consegue, consegue entrar em contato... lugar sagrado no chamamos hutu pata... entao essa lugar sagrado... as malocas velho, mas existe ainda alma dos indio... alma... nos chama de bore, ne borebi... voce chamam "alma", mas nos chamanos nossa lingua ne borebi, o ne borebi kua... a nomarayomeki a ne borebi temi.

Mas nosso pai, nosso avo, o shabori morre mas existe, o alma dele, alma do indio e' viva. Ele so' deixa esse couro (...). Sim, carne, couro, osso, porque ta' velho ja'... entao como a gente tiramos roupas ta' rasgado, nao presta mais... ta' jogando fora... entao e' assim... entao Yanomami morre, a gente queima, mas alma dele nao morre, ele fica onde ele morreu, onde que, onde estava a maloca, ne'? Entao ela fica sempre, entao nos respeitamos o lugar sagrado, nos respeitamos, tambem nos ficamos medo para ele; eles quer viver, ficar junto com nos, ele quer separar, fica separado. Nos faz muito barulho entao esse shabori. Fazer mal pelos proprios Yanomami. Esse que nos chamamos doenca conhecido nossa... entao ele faz mal para os criancas, mas outro paje' que existe hoje ele conversa com ele, ele consegue curar para nao deixar morrer...

TT: Se os garimpeiros cavarem nas montanhas ainda vai ser possivel contatar os espiritos?

DY: Se a gente entra em contato sim, mas eles nao quer o shabori... shabori ja' entrou em contato esse espirito, esse hekurabe que moram no montanha, eles nao quer mexer o lugar deles. Ele quer ser, ficar montanha limpo. Quando o brancos chegam la' querendo destruir, querendo derrubar montanhas, eles ficam com raiva. Aconteceu la' no Paapiu, eles mexeram... os garimpeiros mexeram nas montanhas mas tinha... ele tinha... onde tem... eles mexeram a lugar sagrado, montanha sagrada. Eles ficaram cavando la', entao o shabori ficou com raiva, ai mataram.

TT:Por isso muita gente morreu?

DY: Por isso muita gente morre... entao para saber um branco nao... nao sabendo o que o espirito esta' fazendo... ele quebra, desbarranca onde o garimpeiro trabalha, acontece muitas coisas todos lugares; acontece onde que o sagra... o shabori fica revoltado, brabo, fazendo barulho de helicoptero. As vezes acontece entao sumir aviao, as vezes acontece tambem que o espirito derruba um aviao tambem. Entao esse chamar de mostrar, ne'... hekurabe hisiotehe a yahikibrahire...hekurabe...be ubroo jehe be hisioteje aviao ahatehame a thaiejehe thebe sebrai... (...) entao esse espirito eles sao pequeninos, os saburi sao pequenos mas sao fortes, eles tem forca de derrubar e mostrar, mas tem que os brancos entender... agora se mexer, continuar ficando mexendo lugar sagrado, vai morrer muita gente, cai aviao, some aviao, e a... muito vento, chega muito vento, chega muita chuva, ate' na cidade acontece... porque os sabori estao ficando bravo... da' muito trovao, da' muito vento, e a muita chuva e... na cidade acontece isso... chega muito vento... ate' na cidade acontece derruba uma casa.

TT: Como voce sabe, uma das justificativas para a divisao da nacao Yanomami em "ilhas" discontinuas tem sido a de que as comunidades Yanomami estao sempre lutando entre si. Voce poderia comentar isto?

DY: Bem, isso que eles estao falando mal da gente ja' ouvi falar mas na minha tempo, agora os Yanomami nao esta' brigando mais. Na minha tempo nao existe guerra entre os Yanomami. Antigamente tinha como voces tem... ( ) agora tem uma guerra la' no Arabia, entao acontece nao e' so' indio que e' perigoso. Os branco e' mais perigoso que indio; Yanomami nao tem bomba como eles tem, maltrata, mata todos. A nossa guerra e' diferente, nao joga bomba, nao tem aviao para guerrear. Essa briga tinha primeiro, quando era, nao tinha nada... quando eu estava na barriga na minha mae. Entao brigavam mas agora nao existe. Nos ficamos todos amizade e acontece nao e' muito nao, briga assim mata outro nao e para fazer um guerrear todo tempo, muitos anos nao. Eles estao falando porque eles nao quer criar a nossa reserva, eles tem medo de voces, eles tem medo da gente tambem, eles tem medo de perder esse branco que estao falando. Eles pensam que nos Yanomami sao igual a eles. E' contrario, nos estao querendo esta reserva para os Yanomami viver. Eles criavam pedacinho de as terras. Eles nao explica de nos.

O Calha Norte... que criou esse escondido, eles trabalha assim segredo, ne'... sem chamar a gente, sem explicar para ouvir indio que concorda esse pedacinho de terra. No Brasil nao tem briga, briga assim, violencia nao tem. Se tiver eu falaria verdade. Eu sou Yanomami, eu gosto de falar, mostrar de verdade, eu nao quero fazer assim falando mentira, eu quero assim deixar claro para esse pessoal. Eu falaria: "olha, realmente nos somos perigosos, nos briga muito, nos mata muitos outro, nao se da' bem, entao nao precisa terra. Nos precisamos pequeninos de terra". Eu falaria, mas como nao tem ate hoje o meu povo Yanomami ta' ficando fraco, por causa da malaria, porque como eles falam, eles querem trabalhar, eles querem usar nosso minerio, nosso ouro, nossa cassiterita dentro da reserva. Ele ta' fazendo ... o governo do presidente Sarney, junto com Calha Norte, junto com FUNAI, junto com IBAMA, fizeram cortar um pedacinho de cada comunidade, para eles poder trabalhar, para eles poder entrar e acabar nosso... o meu povo... eles fizeram muita violencia para matar o indio, eles usaram para fim de acabar com indio. Entao eu tou lutando para nao deixa acabar meus parentes.

La' no Niyayobethesi, Shamatari, nos chamamos Niyayibethesi outro Shamatari (...) eles brigavam muito, brigavam muito porque la criou coragem, la que criou Waithesi, nos chama de Waithesi, onde se criou Oeoeri, se criou Aiamori. Se criou Aroweke, entao onde nasceu Oeori, Aroweke entao ele criou la' o seu lugar chamado de Niyayobethesi, ali que espalhou coragem para o indio, para o branco, entao la' Niyayobethesi estao guerreando muito... agora nao sei, nao fui la', agora nao fui la', nunca mais ouvi falar se estao guerreando...

TT: Dizem tambem que os Yanomami brigam muito por causa de mulheres, que lutar e um meio de se obter mulheres. O que voce pode dizer sobre isso?

DY: Bem, eles briga, nao briga a toa nao, nao e' so' por causa de mulher nao. Nos Yanomami brigaram muito quando eu era, nao tinha Davi, entao eles brigavam nao e' so' por causa de mulher, eles brigavam entre os Yanomami porque outro parente matava outra comunidade, entao isso por causa se cria, se cria com raiva a todo mundo. Porque outro comunidade mata um parente meu, eu tinha que fazer um briga. Eu tenho que defender o meu parente (Claudia) tem que se vingar para matar ele tambem, entao ai por causa desse ai que cresce briga. Tive muito assim guerreiro parente meu mesmo contra mim, entao que chama outra comunidade para ajuda: outra comunidade mata 2, 3 meu irmao, meu comunidade tambem mata 2, 3. Entao e' isso que os Yanomami fazem.

Os Yanomami estao guerreando por causa desse matanca dos outros rapazes, dos outros velhos, outros shabori. Entao eles todo tempo brigando, nao e so por causa de mulher.

TT: Entao e' verdade que o guerreiro que mata mais fica com mais mulheres?

DY: Nao, isso nao e' verdade nao. (Todo) Guerreiro que e' mais bravo do outro comunidade ele nao pode pegar mais mulher nao. Porque esse guerreiro que nasce desde pequeno , desde pequenino fica crescendo, crescendo junto coragem, quando ele fica grande, ele quer maltratar um parente deles, fica famoso, fica brigando, quer vontade brigar mais, cada vez mais ver. Esse guerreiro nao precisa assim tomar mulher do outro nao. Como se criou Oeoeri, Omame... Aimori... entao Aimori que inventa esta briga. Esse Aimori Oeoeri briga dele e' muito antiga, esse briga nao e' agora que os brancos estao olhando, estao vendo. Essa briga nao e' agora nao, e' muitos anos. Como voces brigam, como voces brigam com outros paises para tomar terra do outro, para tomar petroleo do outro. Agora nos, essa briga ai nao e' para tomar mulher dos outros nao, a gente briga diferente.

Quando fofoca chega na outra comunidade, como a gente briga, briga FUNAI, CCPY, porque voces brigam com o governo... so' pela boca, ne'? Mas nos Yanomami tao brigando e vou atras de fofoca, atras de mentira, entao outro rapaz quer brigar logo, entao brigam pelo peito, pela mao, com borduna como esse ai...

TT: Nao para matar...

DY: Se a vez machuca, as vez mata... agora se ele pega flecha de... flecha... entao ele mata... agora quem mais corajoso eles matam... para quem nao quer matar entao eles briga que... tem dois briga: pela flecha nos chamamos de wayibe, oleara... nome de wayu huu. O outro nome pariki seyo esse e' para briga com peito... (...) com peito, pedaco de pau, pedaco de pedra, tem que machucar o peito do outro. Entao tem dois teve assim, um... outros parentes que carrega uma mulher. Entao o marido, ele quer fazer, o marido dele quer fazer um briga, entao comunidade decide. So' nos resolve se nos indios Yanomami para resolver problema da comunidade so' na briga. Ai briga tudo mundo depois fica bom. Mas fazer outro de novo.

TT: Voce diria que estao brigando hoje destas duas maneiras, hoje menos que no passado?

DY: Agora nao tem brigas mais nao. Claro, tem briga. Essa briga nao e' agora, tudo mundo, gente quer brigar... ou atras de fofoca, atras de mentira... assim ganhando uma briga. Mas nao e' para fazer, matar tudo mundo uma vez. Se matam dois, tres. Depois tem que tambem fazer um amizade de novo. Depois vem outra briga de novo, tudo tempo.

Quando era pequeno, eu lembro muito bem meu tio, era um guerreiro chamado Roberto. Entao eles sao guerreiro porque eles inventava briga com guerra porque ele... outras comunidades mataram o pai dele, entao quando Roberto cresceu ele foi brigar com aquele que matou o pai dele. Entao e' assim que os Yanomami brigam. Agora eu vou brigar, outras comunidades matar meu pai, minha mae... entao aquele que matou meu pai, mae eu vou matar ele. Entao isso que Yanomami fica brigando.


Committee for Human Rights Documents of Historical Value
Committee for Human Rights Documents
Committee for Human Rights

horizontal line
About AAA
/ Join AAA / Jobs & Careers / AAA Meetings / AAA Publications
Sections & Interest Groups
/ Staff Directory / Anthro Links / Support AAA

Questions or comments? We want to hear from you!
Contact us  / AAA Privacy Policy

Copyright © 1996-2006, American Anthropological Association
2200 Wilson Blvd, Suite 600, Arlington, VA 22201; phone 703/528-1902; fax 703/528-3546
horizontal line